En este apartado se muestran aquellos libros que Hergé consultó para la elaboración de las aventuras y que han sido traducido a alguna lengua oficial. EN CONSTRUCCIÓN
Las imágenes son de Chester (que aporta la mayoría de información) o de elaboración propia.
Según Farr, utilizado por Hergé como inspiración para el personaje del teniente Delcourt, en "El cangrejo de las pinzas de oro".
Autor: Joseph Peyré
Traductor: Raymundo Mayoral
Lengua/s de traducción: Francés (L'Escadron blanc, 1931. Les Editions de France)
Fecha Impresión: 1944
Publicación: Ediciones Lauro
Descripción: 210 p. 17,5x11,5 cm
Encuadernación: cartoné
Precio: desconocido
La escena de la cacería de antílopes de "Tintín en el Congo" probablemente esté inspirada en un pasaje de este libro (Chester nos proporciona esta
información).
Autor: André Maurois
Traductor: Juan Palagón
Lengua/s de traducción: Francés (Les silences du colonel Bramble, 1918. Grasset)
Fecha Impresión: 1943
Publicación: Editorial José García Perona - Madrid
Descripción: 186 p. 17,2 x 11,5 cm
Encuadernación: rústica
Precio: 10 pesetas
Este no es un libro que hable directamente de Tintín pero su escritor y protagonista fue inspiración para Hergé para la creación de Tintín.
Autor/es: Palle Huld. Champs d´Or, A. tr.
Lengua/s de traducción: Danés (Jorden rundt i 44 Dage af Palle, 1928. Hasselbalch)
Fecha Impresión: 1932
Publicación: Editorial B. Bauzá. Barcelona
Descripción: 160 p. il. bn. 21x14,5 cm
Encuadernación: rústica
Precio: 0,02 Euros
Texto de inspiración para "Tintín en América".
Autor/es: Georges Duhamel
Traductor: Boris Bureba (traductor de la 85ª edición francesa)
Lengua/s de traducción: Francés (Scènes de la vie future, 1930. Mercure de France)
Fecha Impresión: 1930
Publicación: Ediciones Literarias. Madrid
Descripción: 278 p. 18,2x13 cm
Encuadernación: cartoné
Precio: desconocido
Hergé lo leyó y pudo ser de inspiración para "Tintin en el país de los Soviets", sobre todo, según el libro de Farr, en el momento en el que Tintin casi muere congelado en la estepa rusa, antes de luchar con el oso (gracias, Chester, por el apunte).
Autor/es: Condesa de Segur, versión castellana de Ventura Fraga.
Lengua/s de traducción: Francés (Le général Dourakine, 1882. Librairie Hachette)
Fecha Impresión: 1930
Publicación: Editorial Librería Religiosa
Descripción: 212 p. 18,7x13 cm
Encuadernación: cartoné
Precio: desconocido
Libro que Hergé tomó como inspiración para el primer viaje de Tintin, al país de los Soviets. El autor fue un diplomático belga en Moscú. No contiene las ilustraciones del original (gracias Chester por la información y las fotos).
Autor/es: Doulliet, Joseph. No se especifica traductor.
Lengua/s de traducción: Francés (Moscou sans Voiles: Neuf ans de travail au pays des Soviets, 1928. Éditions Spes)
Fecha Impresión: 1930 (4 ediciones hasta 1933)
Publicación: Editorial Razón y Fe. Madrid
Descripción: 142 p. 22x12 cm
Encuadernación: rústica
Precio: 3 pesetas